Histoire naturelle de la traduction eBook

Artinborgo.it Histoire naturelle de la traduction Image
Qu'est-ce que la traduction ? A cette question fondamentale, Charles Le Blanc répond : son histoire. Et pour nous "raconter" la traduction telle qu'elle s'est incarnée au fil des âges, il fait ici appel à cinq contes et récits bien connus. Le Portrait de Dorian Gray d'Oscar Wilde, La Reine des neiges d'Andersen, L'Apprenti sorcier de Goethe, La Barbe-bleue de Perrault et Hansel et Grethel de Grimm lui servent à décrire cinq grandes caractéristiques de la traduction mais aussi cinq étapes de l'art de traduire, de l'Antiquité au romantisme. Comme le portrait de Dorian Gray, les traductions vieillissent alors que l'original conserve une éternelle jeunesse. Comme dans les morceaux du miroir magique brisé du conte d'Andersen, c'est le regard du lecteur-traducteur sur le texte qui en reconstruit le sens. Comme dans la ballade de Goethe, la multiplication des traductions rappelle celle des balais déchaînée par l'apprenti sorcier qu'est le traducteur : celui-ci doit pourtant reconnaître que l'auteur reste le seul maître. Comme dans le conte de Perrault, une oeuvre littéraire est un château dont l'auteur, tel Barbe-bleue, tend le trousseau de clés au lecteur ; ce que le texte deviendra une fois traduit dépend en grande partie de la clé que le traducteur utilisera. Enfin, tout traducteur part à la recherche du sens de l'oeuvre, et comme Hansel et Grethel chez les frères Grimm, il espère bien revenir à la maison paternelle, c'est-à-dire à l'original. Mais s'il arrive qu'il s'égare, il peut aussi parvenir à des richesses insoupçonnées, comme les deux enfants découvrant la maison de pain d'épice. Dans cette Histoire naturelle de la traduction, pour la première fois, c'est la figure du lecteur qui passe au premier plan. En tant que lecture, la traduction, comme la pensée, est d'abord un parcours. Elle est une maïeutique du sens et une pratique ancrée dans l'Histoire : c'est ce que démontre cet essai magistral.
DATE DE PUBLICATION 2019-May-10
ISBN 9782251449425
TAILLE DU FICHIER 6,42 MB
Histoire naturelle de la traduction PDF. Découvrez de nouveaux livres avec artinborgo.it. Télécharger un livre Histoire naturelle de la traduction en format PDF est plus facile que jamais.
TÉLÉCHARGER
LIRE EN LIGNE

Histoire naturelle de la traduction - Faculté de traduction... - UNIGE

Découvrez la traduction neuronale et les fonctions linguistiques intégrées de Reverso. Bénéficiez de traductions précises et faciles à lire grâce à la Révisez vos textes avec le correcteur orthographique intégré pour optimiser la traduction. Écoutez comment les textes sont prononcés par des locuteurs...

Histoire Naturelle de Pline : Avec La Traduction En... - Walmart.com

Muséum National d'Histoire Naturelle · Département de Histoire de la Terre. Antony Borel. Muséum National d'Histoire Naturelle · UMR 7208 Biologie des organismes et Ecosystèmes aquatiques (BOREA). Jean-Francois Julien.

Maria Valtorta, visionnaire et mystique pour notre temps.pdf

Notre mariage à l'Eglise.pdf

Dictionnaire de Sociologie.pdf

Les châteaux-forts.pdf

Le Grand Robert - Le dictionnaire le plus complet de la langue française.pdf

Productions locales et marché mondial dans les pays émergents - Brésil, Inde, Mexique.pdf

NEW HOTLINE PRE-INTERMEDIATE. Student's book.pdf

Le calendrier sacré des Mayas. Lecture du temps dans la cosmovision maya.pdf

La mode des années 1930 en images.pdf

The Unofficial Bts Bible: All of the Facts You Need on K-Pop's Biggest Sensations!.pdf

Cartographier la chanson contemporaine - Actes de la première biennale internationale d'études sur la chanson.pdf

Au coeur de l'Europe - Une histoire de la Suisse entre ouverture et repli.pdf

Le BRF, vous connaissez ? - Pour une (agri)culture du vivant.pdf

Créatures.pdf

L'HOMME-DIEU SUIVI DE LE MYSTERE DE LA TRINITE. Traité des deux natures.pdf

Les contrats commerciaux.pdf